Примеры употребления "vidas" в испанском с переводом "жизнь"

<>
Entretanto, se perdieron vidas inocentes. А в это время терялись жизни невинных людей.
Esos avances salvarán muchas vidas. Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней.
"Nuestras vidas son cosa nuestra". "Наша жизнь принадлежит нам".
Se preocupaba por sus vidas. Она беспокоилась за их жизнь.
Donar sangre es salvar vidas. Отдавать кровь - значит спасать жизни.
¿Cómo podemos salvar sus vidas? Как мы можем спасти их жизни?
La política ha definido nuestras vidas. Политика определила ход нашей жизни.
Imaginen que pudieran registrar sus vidas. Представьте, что вы могли бы запечатлеть свою жизнь на пленке -
Intentan lograr diferencias en sus vidas. Они хотят изменить свою жизнь.
Sin embargo, nuestras vidas son complejas. Наши жизни сложны.
.les gustaría volar en sus vidas. вы хотите лететь в своей жизни,
Lo hacemos en nuestras propias vidas. Мы поступаем так в личной жизни.
Sus vidas tendrán un nuevo significado: Ваша жизнь обретёт новый смысл.
Cada una de esas vidas importa mucho. Каждая из этих жизней очень много значит.
Los niños y niñas estaban transformando vidas. Я хочу сказать, что они действительно меняли жизни.
tenían familias numerosas y vidas relativamente cortas. в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
Nos olvidamos de mejorar las vidas normales. перестали думать об улучшении нормальной жизни;
Somos los sujetos de nuestras propias vidas. Мы контролируем нашу жизнь.
De hecho, sus vidas dependían de lograrlo. От того, как они работают, зависит их жизнь.
De hecho, son datos sobre nuestras vidas. На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!