Примеры употребления "vasos" в испанском

<>
Estos son los vasos sanguíneos. Это кровеносные сосуды.
Les di vasos con agua. Я принесла им два стакана воды.
Había vasos sanguíneos flexibles, distinguibles. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
Todos los días vasos llenos de mantequilla derretida Каждый день стакан топленого масла
Los vasos se veían mejor. Его сосуды выглядели лучше.
Deme una Coca de litro y tres vasos. Дайте мне литровую Кока-Колу и три стакана.
Es el principio de los vasos comunicantes. Это закон сообщающихся сосудов.
Los senté y les di vasos con agua - OK, lo tengo. И я их усадила, и принесла им два стакана воды - всё, я справилась.
¿Por qué debemos preocuparnos por los vasos sanguíneos? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Diariamente, cada uno de nosotros necesita solo 8 vasos de esto, porque somos humanos. Каждому из нас, каждый день, нужно всего восемь стаканов вот этого, потому что мы люди.
Los vasos sanguíneos más pequeños son llamados capilares. Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
En la cocina preparan té para los invitados, un té que sirven en unos vasos típicos con forma abombada. На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду.
órgano grandes, vasculares, gran suministro de vasos sanguíneos, muchas células presentes. большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
La cuestión es que la gente ha dejado de ser ese producto con valor, y se han covertido en vasos desechables. Смысл в том, что люди перестали быть тем крупным капиталовложением, они стали чем-то вроде пластиковых стаканов.
Y, como un tumor, la grasa crece cuando los vasos sanguíneos crecen. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
El número de moléculas por vaso es enormemente mayor que el número de vasos llenos, o vejigas llenas, en el mundo - y, por supuesto, no hay nada especial en Cromwell o las vejigas. Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Y, en el otro extremo, excesiva angiogénesis, demasiados vasos sanguíneos, lleva a enfermedades. А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Las células de un tumor pueden viajar a través de los vasos sanguíneos. Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Ya que, cuando miras a través de las uñas, puedes ver los vasos sanguíneos. можно увидеть сосуды, а как только видны сосуды,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!