Примеры употребления "usan" в испанском с переводом "использовать"

<>
Porque usan matemáticas que ya poseemos. мы используем уже имеющуюся математику.
No siempre los usan para eso. Но их не всегда используют.
Se usan como modelos en medicina. Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека.
Uds. posiblemente las notarán si los usan. и с которыми сталкивается любой человек, использующий их.
Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización. Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию.
Para ello se usan técnicas muy interesantes. В ходе него мы используем довольно интересные приёмы.
Cinco millones de personas la usan al mes. Пять миллионов людей используют её ежемесячно.
Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha. Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA.
Los usan mucho como defensa, de muchas maneras. Они используют это для защиты, разными способами.
Y en el proceso, usan todo el oxígeno. И в процессе они используют весь кислород.
Ellos usan grandes cantidades de cloropreno y benceno. И используют много хлоропрена и бензола.
Y por aquí ni siquiera usan una cada uno. И там в конце они не используют даже одной единицы.
Hasta los acérrimos en el movimiento verde usan lavadoras. Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины.
Y usan motores utilizan aceleradores de misiles de crucero, literalmente. Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Y muchos de los animales usan su bioluminiscencia como señuelo. Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки.
Así que los usan para encontrar comida, para atraer parejas. Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров.
Creo que es exáctamente así, como se usan hoy los juegos. Именно для того же сегодня, как мне кажется, мы используем компьютерные игры.
adquieren competencias, invierten tiempo, usan la tecnología cada vez más barata: они овладевают навыками, они инвестируют время, они используют технологии, которые менее затратны:
De hecho, podemos ver cómo usan eco-espacios grandes como océanos. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Las scytodes no usan una tela de araña para atrapar sus presas. Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!