Примеры употребления "usan" в испанском с переводом на русский

<>
¡Mis putas usan mis collares! Все мои суки у меня на поводке.
Usan propulsores sólidos con mayor frecuencia. Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо.
Usan demografía de la vieja escuela. Это демографические методы старой школы.
Son otros los que la usan". Используются-то они кем-то другим".
Principalmente para eso se usan esos filtros. Это основное назначение этого фильтра.
Estos usan motores experimentales con óxido nitroso. На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
y vemos que usan matemáticas muy similares. и замечаем, что они математически похожи.
Las cajas grises no usan software de Windows; Серые коробки работают не под управлением Windows.
Y los números se usan para tomar decisiones. И эти числа используются для принятия решений.
Muchas personas usan estos filtros de manera inconsciente. Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах.
Los extrovertidos la usan más que los introvertidos. У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов.
Estas semillas se usan para la restauración vegetal. Семена используются для восстановления
Como saben, se descartan muchos órganos, no se usan. Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется.
Usan los ciberataques para ganar mucho dinero, ingentes cantidades. С помощью интернет-атак они делают уйму денег, просто невероятное количество.
Es lo que usan para encontrar los orificios hidrotérmicos. С их помощью они находят гидротермальные источники.
En este, las plantas se usan para filtrar el agua. В данном случае, они работают как водяные фильтры.
Se usan también dos cámaras para detectar las líneas del pavimento. Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
No se usan simplemente para tratar casos de depresión clínica graves. Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
Y esto es lo que vemos cuando sólo usan la pantalla. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Con frecuencia se usan complicadas líneas de transporte con países de tránsito. Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!