Примеры употребления "triste" в испанском

<>
Es triste pero es verdad: Печально, но факт:
Cuando me desperté estaba triste. Когда я проснулся, мне было грустно.
El triste y sombrío triunfo del economista Безрадостный триумф мрачного экономиста
Pero primero, veamos qué grupo triste que somos. Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса.
Es muy triste que digamos constantemente: Это очень печально, что мы все время говорим:
¿Por qué estás tan triste? Почему ты такой грустный?
La creación constante de necesidades nuevas (cuando no están limitadas por una idea clara de la forma en que las novedades encajan en nuestras vidas) nos puede llevar a un triste círculo de consumismo. Постоянное создание новых потребностей, в основе которых не лежат соображения о том, как эти новшества впишутся в нашу жизнь, может привести к механическому, безрадостному потреблению.
Pero lo triste no se va. Но печальное не уходит.
Y de hecho significa triste. Оно и означает "грустный".
el lugar más triste de la Tierra. самое печальное место на земле.
Y eso es lo triste. И это грустная часть.
Es un triste ejemplo de mala gobernanza global. Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире.
Esa estadística es muy triste. Такова грустная статистика.
La triste realidad es que puede tener razón: Печальная правда в том, что он мог полностью оказаться прав:
Escuchar todo esto es muy triste. Это очень грустно слушать,
En marzo pasado recibimos una noticia muy triste. В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
¿es una palabra feliz o triste? это весёлое слово или грустное слово?
Esta creencia está triste y peligrosamente fuera de lugar. Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
La mayoría de las personas dice triste. но большинство людей говорит, что грустное.
Tengo otra historia de pasión, y esta es triste. Вот другая история о страсти, печальная история.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!