Примеры употребления "trabajan" в испанском с переводом "работать"

<>
tenemos personas que trabajan juntas. у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
Trabajan con un presupuesto mínimo. Они работают на ограниченном бюджете.
Estos adultos trabajan en su campo. Эти взрослые работают над своими проектами.
Iraquíes que trabajan en los puestos. тех кто работал на блок-посту.
Trabajan contrarreloj y contra el termómetro. Они работают вопреки часам и термометру.
Las mujeres trabajan en un restaurante. Женщины работают в ресторане.
¿Cómo trabajan mutuamente los cerebros en conjunto? Как же два мозга работают друг с другом?
¿Nos quieren contar algo sobre cómo trabajan? Расскажите нам как вы вместе работаете?
Estas personas trabajan con el modelo de restaurante chino. В Пратаме работают по модели китайского ресторана:
Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica. Мой отец и мой брат работают на этой фабрике.
Trabajan más horas con menos ingresos, menos bienestar social. Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения.
¡Atención! ¡Solo socorristas trabajan en el lugar del accidente! Внимание! В зоне аварии работают только спасатели!
¿Una editorial para niños diciendo que no trabajan con niños? Издатель детской литературы не работает с детьми?
Ahora, existen otros animales que también trabajan para los demás. На самом деле, есть и другие животные, которые работают друг на друга.
Quienes trabajan en cultivos tienen niveles más altos de atrazina. У людей, которые работают в сельском хозяйстве, уровень содержания атразина намного выше.
Y hay un montón de indios que trabajan en Dubai. Много индийцев работают в Дубае.
Estas son más de las personas que trabajan para este grupo. Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
Por eso, una sugerencia para las personas que trabajan con redes: Итак, предложение для людей, работающих с сетями:
Estos son algunos de los nombres de las personas que trabajan allí. Итак, это-фактические имена людей, которые там работают.
Hemos averiguado que trabajan mejor si están sumergidos y cubiertos de hojas. Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!