Примеры употребления "tienen" в испанском с переводом "иметь"

<>
Pocas personas tienen dos coches. Немногие люди имеют две машины.
Estas características tienen implicaciones cruciales. Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
Las religiones principales tienen calendarios. Все основные религии имеют свои календари.
Las ciberarmas tienen esta característica peculiar: Кибероружие имеет специфическую особенность:
Pero los detalles tienen su peso. Но детали имеют значение.
Las guerras tienen principio y fin. Войны имеют начало и конец.
Ambos países tienen una geografía similar. Эти страны имеют схожее географическое положение.
Algunas universidades tienen presupuestos más abultados. Некоторые университеты имеют бюджет больше.
Muchos de ellos tienen quemaduras severas. Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги.
Ambas canciones tienen algo en común: Обе песни имеют нечто общее:
Todos estos métodos tienen sus problemas. Все эти методы имеют свои проблемы.
Esas protestas tienen dos causas importantes. Эти протесты имеют две основные причины.
Sobornos y corrupción tienen oferta y demanda. Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение.
Tienen un olor único, una vibración única. Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
En general, los aspectos económicos tienen sentido. В общем, экономика имеет смысл.
Entonces ¿por qué "tienen derechos" sobre él? Тогда почему они "владеют" находкой или имеют какие-то права на нее?
Este tipo de políticas todavía tienen sentido. Такая политика все еще имеет смысл.
Dependerá si tienen recursos o son pobres. Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение.
De hecho, los datos no tienen sentido. На самом деле данные вообще не имеют смысла.
Las papas, las papas tienen 48 cromosomas. Картофель, картофель имеет 48 хромосом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!