Примеры употребления "tardando" в испанском

<>
Naturalmente, el restablecimiento de la paz y la seguridad está tardando mucho más de lo que se esperaba. Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось.
Tarda más tiempo, de media. Это занимает дольше, в среднем.
Una era - nunca llegar tarde. Одно из них - никогда не опаздывай.
Las malas noticias son que en general se han tardado demasiado en actuar. Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Y no tarda en decaer. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
Lo siento, he llegado tarde. Извините, что я опоздал.
¿Cuánto tiempo tarda la cocción? Сколько времени займет приготовление?
¿Por qué siempre vienes tarde? Почему ты всегда опаздываешь?
Mi recuperación completa tardó ocho años. Полное выздоровление заняло восемь лет.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
Os mostré algo que tardó 20 años en hacer. А я показал вам кое-что, что заняло 20 лет.
Voy a llegar tarde al trabajo. Я опоздаю на работу.
Tardé tres días en dictarlo en el dictáfono del general. У меня заняло три дня, чтобы надиктовать их в диктофон генерала.
La vida castiga al que llega tarde. Кто опаздывает, того наказывает жизнь.
Esto va a tardar un poco, así que tengan paciencia. Это займет некоторое время.
¡Voy a llegar tarde a la escuela! Я опоздаю в школу!
La evolución darwiniana es lenta, tarda cientos de miles de años. Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
Andy nunca llega tarde a una cita. Энди никогда не опаздывает на свидания.
Tardé unos 25 segundos en decidir que era una buena idea. У меня заняло секунд 25, чтобы понять, что это была хорошая идея.
Se levantó tarde, así que perdió el autobús. Он встал поздно, поэтому опоздал на автобус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!