Примеры употребления "supimos" в испанском с переводом "знать"

<>
Al mismo tiempo supimos que era algo político. Мы знали тогда, что причиной теракта была политика.
Nunca supimos cómo llegar hasta allí, ni lo que estábamos haciendo. Просто мы не знали, что творим, и никогда не знали, как туда попасть.
Cuando los primeros soldados soviéticos avanzaron por nuestra callecita en los suburbios occidentales de Berlín, supimos que la gran carnicería tocaba a su fin. Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу.
Y supimos, una vez que eso funcionó, que realmente teníamos una oportunidad, si podíamos lograr que los cromosomas sintéticos hicieran lo mismo con ellos. Мы знали, что, как только эта часть заработает, у нас появится шанс, при условии успешного создания синтетических хромосом, проделать с ними те же операции.
Porque cuando miramos a las cuatro plataformas alrededor del sitio, uno de los cuales es una mejora a la plataforma de las familias, supimos que éstas debían ser móviles para responder al cambio en las condiciones, y la definición cambiante de lo que la Zona Cero es. Потому что, когда смотришь на четыре платформы в периметре, одна из них обновленная семейная платформа, мы знали, что они должны быть подвижными, чтобы успевать за изменением ситуации, а Граунд Зиро, по определению, не вечен.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
No necesitas saber muchos idiomas. Тебе не нужно знать много языков.
Necesito saber si estarán ahí. Мне нужно знать, будете ли вы там.
Quiero saber cómo les influyo. Я хочу знать, как я влияю на них,
Qué bueno saber de ti. Как хорошо знать о тебе.
quiero saber que está mal. Я хочу знать, что такое плохо.
Hay cosas que debo saber. Есть вещи, которые я должен знать.
Hay algo que debo saber. Есть что-то, что я должен знать.
Sencillamente no se puede saber. Этого мы просто не знаем.
Tom tiene derecho a saber. Том имеет право знать.
Necesito saber qué significa esto. Мне нужно знать, что это значит.
Necesito saber qué ocurrió anoche. Мне нужно знать, что вчера ночью произошло.
quiero saber lo que sé". Я хочу знать, что я знаю".
Quiero saber por qué pescan. Я хочу знать, почему они ведут рыбный промысел.
¿Por qué quieres saber eso? Почему ты хочешь это знать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!