Примеры употребления "sucedió" в испанском с переводом на русский

<>
La otra cosa que sucedió. Другое открытие -
Y otra cosa más sucedió. И еще кое-что.
Lo mismo sucedió con otros artistas. То же касается и других артистов.
Sí, esto sucedió hace mucho tiempo. Вы скажете, давненько это было.
El shock petrolero que nunca sucedió Нефтяной шок, которого не было
Esto sucedió en enero del 2002. Дело было в январе 2002.
Eso sucedió hace 10,000 años. Это было только 10000 лет назад.
Esto es lo que sucedió en Túnez. Так это было в Тунисе.
Sucedió espontáneamente, gracias a su sabiduría colectiva. Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Pero eso no sucedió en este caso. Но здесь что-то не срабатывает.
Así que, eso es lo que sucedió. Так мы и сделали.
Sucedió que me convertí en un ferviente europeísta. Так я стал ревностным еврофилом.
Un día, esto sucedió realmente, llega este pedido: Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это:
Una anécdota muy interesante que me sucedió en Indonesia. Есть одна интересная история, которую я услышал в Индонезии.
Dicho de otro modo, todo sucedió como se esperaba. Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Y todo esto sucedió porque ese día decidió caminar. И все от того, что он решил пойти пешком в тот день.
En efecto, así sucedió en los primeros momentos del recuento. Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
Esto sucedió porque la Ley Patriótica es una ley unilateral. Потому что Патриотический Акт был односторонним законом.
En el desastre bancario europeo de 1931 sucedió exactamente lo contrario. Европейская банковская катастрофа 1931 года была совсем другой.
Quisiera pensar que si así sucedió, probablemente debieron hacer varios ensayos. Давайте подумаем, что бы было, если бы они захотели это прорепетировать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!