Примеры употребления "resulta" в испанском

<>
Pues resulta que son idénticos. Так вот, эти два цвета одинаковы.
Y esto resulta ser útil. Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
¡Y resulta que hay uno! Да потому что так и есть!
Resulta difícil transmitir esa realidad. Эту реальность сложно объяснить.
Continuar ese impulso resulta decisivo. И это - жизненно важная движущая сила.
No siempre nos resulta fácil. Но для нас это не всегда просто.
Resulta que lo podemos entender. Как выясняется, понять мозг мы можем.
Resulta complicado cambiar de costumbres. Старые привычки живучи.
Resulta inaceptable por dos razones. Она неприемлема по двум причинам.
Pero resulta difícil de hacer. Но это трудно сделать.
Resulta que ahora hay como 192. Сейчас их около 192.
Y resulta que lo hemos hecho. Более того, мы это уже делали.
Más exportaciones resulta en mas SIDA. Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа.
El subempleo les resulta profundamente frustrante. Работа, не соответствующая квалификации, подрывает их веру в собственные силы и приводит к разочарованию.
Y eso resulta ser bastante sencillo. И на самом деле все достаточно просто.
Algo similar resulta urgentemente necesario ahora. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
Nada resulta fácil en este mundo: Ничто в этом мире не дается легко:
Pero eso resulta no ser cierto. Но выяснилось, что это не так.
La UVB resulta ser increiblemente importante. УФ-В имеет для нас огромное значение.
Resulta evidente de sus calificaciones crediticias. Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!