Примеры употребления "resultó" в испанском с переводом "оказаться"

<>
Resultó no ser tan fácil. Оказалось, это было не так-то просто.
Y resultó que no había. И оказалось, что таких не было.
Tal temor resultó ser infundado. Эти страхи оказались беспочвенными.
Su historia resultó ser verdad. Его история оказалась правдой.
Y resultó ser que era vergüenza. И оказалось, что это стыд.
Resultó que estábamos equivocados en eso. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Si, resultó ser el paso adecuado. Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
Por suerte, el bulto resultó ser benigno. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Bueno, resultó no ser el Santo Grial. Оказывается, это не Священный Грааль.
Ahora, la solución resultó ser bastante sencilla. Итак, решение оказалось очень простым
Y resultó que teníamos mal los números. И как оказалось, мы ошиблись в своих подсчетах.
Pero resultó que no había trauma sexual. Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было.
El rumor de su muerte resultó ser falso. Слухи о её смерти оказались ложными.
Resultó que Justin casi no era ciertamente autista. Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
Resultó ser su última paz real durante decenios. Как оказалось, это было последнее по-настоящему мирное время для них на будущие несколько десятилетий.
El Congreso norteamericano resultó paralizado por la política partidaria. Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
Sin embargo, la historia completa resultó bastante más complicada. Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Y, de hecho, resultó peor para las mujeres mayores. И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
Porque resultó ser que no somos adictos a la televisión. Как оказалось, мы не лежебоки.
En otras partes el cambio resultó ser mucho más complicado. В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!