Примеры употребления "respuesta" в испанском

<>
La respuesta es seis navíos. Ответ - шесть судов.
Me gustaría que la respuesta fuera fácil. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Muchos esperaban que Estados Unidos hiciera un llamado a una respuesta colectiva de la OTAN. Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО.
Solo hay una respuesta correcta. Есть только один правильный ответ.
Así, pues, es necesaria una respuesta política. И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
la seriedad de la amenaza, el objetivo de la respuesta, si la fuerza es el último recurso, si se usa de manera proporcional y si hay una relación razonable entre sus buenas y malas consecuencias. серьезность угрозы, цель ответного удара, являются ли силовые меры последним средством, используются ли они правильным образом и есть ли рациональный баланс между хорошими и плохими последствиями.
Confiando en Su pronta respuesta Мы надеемся на Ваш скорый ответ
Una sociedad permisiva resucitada no es la respuesta. Возрождение терпимого общества - не решение проблемы.
A tal saludo, tal respuesta. Каков привет, таков и ответ.
La respuesta puede estar justo debajo de nuestros pies. Решение этого вопроса может быть у нас под ногами.
La respuesta es claramente no. Ответ, конечно, нет.
Pero elegir a un payaso tampoco es la respuesta. Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем.
Su respuesta es siempre ésta: Их ответ всегда был одним и тем же:
Pero, ¿puede ser la liberalidad de los gobiernos la última respuesta? Однако может ли правительственное покрывало щедрости стать решением проблемы?
Y la respuesta es sí. И ответ будет да.
Todos nosotros en la vida, viendo una situación, damos una respuesta. У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций.
Todavía estoy esperando la respuesta. Я все еще жду ответа.
Este problema es muy común pero no tiene una respuesta sencilla. Это очень распространённая проблема, но она не имеет простого решения.
Les daré la respuesta corta. Я дам вам краткий ответ.
Desafortunadamente, la respuesta global a este desafío no ha sido abrumadora. К сожалению, мир не слишком дружно откликнулся на решение данной задачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!