Примеры употребления "red en estrella" в испанском

<>
El gobernador de California, Arnold Schwarzenegger, fue un inmigrante (de Austria) antes de convertirse en estrella de cine. Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой.
Pero lo que hay que ver es que de hecho esto sucede en toda la red En cierto momento la NASA hizo un experimento donde obtuvieron imágenes de marte que querían mapear. Но важно то, что это происходит по всему пространству Интернета.
- justo ahora, Pacífica es solo un nombre en la red en algún lado. я живу в Пацифике, однако сегодня "Пацифика" - это просто какое-то название где-то в вебе.
Necesitábamos algo que sostuviera la red en lo alto sobre la rotonda. Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
Pero, de hecho, voy argumentar que tenemos que empezar con el concepto de que una idea es una red en el nivel más elemental. На самом деле, что я хотел показать, а вам действительно надо с этого начать, это идея о том, что идея - это сеть самого первого, начального уровня.
Tenemos que empezar a poner electricidad en la red en esta tecnología muy compleja. Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника.
Y los pescadores ataban una red en una punta y la enlazaban a otra red. Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети.
De ese modo algunas personas tejen juntos la red en torno a ellos creando una densa telaraña de vínculos en la que se encuentran cómodamente contenidos. Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются.
Tienes una larga red en el medio con dos puertas de acero en cada extremo. В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.
Esto está en directo en la red en este momento, pueden verlo. Вот это сейчас размещено в сети в режиме реального времени, вы можете сами посмотреть.
La red en desarrollo de China Развивающаяся "паутина" Китая
Se fueron y se escondieron en las Barrancas del Cobre, una red laberíntica de cañones parecida a una telaraña. Они отступили и спрятались в лабиринте, образованным сетью каньонов, под названием Медный Каньон,
Esta mujer es la estrella del video. И эта женщина - звезда видеоролика.
El hacker es absolutamente central para muchos de los problemas políticos, sociales y económicos que afectan la Red. Хакер находится в самом центре многих политических, социальных, и экономических вопросов, влияющих на Сеть.
Puede ser para iluminar a la estrella, para vender una película. Например, чтобы осветить звезду или продать фильм.
Así que tomamos la Red Muir y las pusimos de nuevo en los mapas. И так мы использовали сеть Мюира и наложили ее на карты.
También significa "la estrella de la mañana" en algunas escrituras. В некоторых текстах также "утренняя звезда"
África tiene inmensas oportunidades que nunca navegan por la red de la desesperanza y el desánimo que los medios occidentales mayormente presentan a su audiencia. Африка обладает огромными возможностями, которые никогда не проходят сквозь паутину отчаяния и безнадежности, которые в большом количестве представляют своей аудитории западные СМИ.
Y una de las más asombrosas predicciones de la mecánica cuántica, con sólo observar la estructura atómica - la misma teoría que describe los transistores - es que no puede existir una estrella en el universo que haya alcanzado el fin de su vida y que sea mayor que, concretamente, 1,4 veces la masa del Sol. Наиболее ошеломляющие предсказания, сделанные квантовой механикой после наблюдения за строением атомов, той самой теорией, объясняющей транзисторы - состоят в том, что ни одна звезда во вселенной, достигшая конца своей жизни не превышает размеров, конкретно, в 1.4 раза больше массы Солнца.
Otra cosa que no podemos ver es la red de la que pendemos. Еще одна вещь, которую мы не видим - это то, из чего мы состоим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!