Примеры употребления "razones" в испанском с переводом на русский

<>
Estoy aquí por dos razones. Сегодня у меня две цели.
Y tenemos razones para eso. И для этого есть объяснение.
Los críticos tienen buenas razones. Критики правы.
Razones por las que sobrevive Castro Почему Кастро выживает
Pero lo hacen por buenas razones. Но вы делаете это ради высокой цели.
Las razones son prácticas, no ideológicas: Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
No obstante, hay razones para tener esperanza. Но повод для надежды есть.
¿Me dirás tus razones para hacer esto? Почему, по-твоему, я должен это делать?
Este mapa se hizo por razones militares. Эту карту создавали для военных целей.
Razones contra la ayuda alimenticia de emergencia Обвинение против экстренной продовольственной помощи
Razones por las que Alemania debe dirigir o marcharse Почему Германия должна либо повести всех за собой, либо уйти
Es muy difícil de medir porque hay razones mezcladas. Все эти показатели очень сложно измерить, потому что люди могут руководствоваться смешанными мотивами.
Y volveré a hacerlo, sólo por razones de seguridad. Я ещё раз это проделаю, просто ради безопасности.
¿Tienen los inversores extranjeros razones para preocuparse por ello? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Les dábamos toda clase de razones para adaptar nuevos comportamientos. Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому.
Entonces, ¿cuáles fueron las razones para añadir tantos en 1980? Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Rebautizado - elegí esta palabra deliberadamente - por razones tácticas y políticas. Новокрещеный - и я использовал это слово намеренно - в тактических и политических целях.
Así, pues, existen razones poderosas en pro del gobierno representativo. В общем, дело представляющих чьи-либо интересы правительств не закрыто.
Ahora, existen muchas razones para esto, e historias acerca de esto. Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
Sin embargo, las razones de su ascenso no son completamente sanas. Но ее подъем имел не только благоприятные последствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!