Примеры употребления "prospero" в испанском с переводом на русский

<>
Podría haber maneras equivalentes de prosperar. Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания.
Ahora Irlanda es tan próspera que atrae inmigrantes incluso del Reino Unido. Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
Hong Kong sigue siendo un lugar rico y próspero. Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом.
Prosperaron muy en particular en el comercio. Особенно они преуспевали в торговле.
A veces incluso sustituyó la hipocresía y el oportunismo de antaño por nuevas hipocresías y oportunismos ya que muchos ex funcionarios y empleados de la policía secreta prosperaron. Иногда она даже заменила старое лицемерие и приспособленчество на новое, так как многие бывшие руководители и работники спецслужб продолжали благоденствовать.
Quinto, la economía mundial difícilmente está prosperando. В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим.
Todos ellos tenían un dinámico sector privado y una próspera economía de mercado. Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Al hacer el bien se prospera, reza este argumento. Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
En este estado de cosas, los populistas prosperan. Это условие, при котором процветают популисты.
Un ejemplo son los prósperos y pacíficos países escandinavos, que presentan altos niveles de educación. Мирные и процветающие скандинавские страны, которые могут похвастаться высоким уровнем образования, являются отличным примером этому.
a medida que un país crece y prospera, es más probable que se afiance su democracia. демократия, скорее всего, будет сохраняться в том случае, если страна становится богаче.
Inyectar liquidez en las economías locales puede ayudarles a prosperar. Вливание средств в местную экономику может помочь им преуспеть.
Normalmente, el proteccionismo prospera en tiempos de peligro económico. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
En otras democracias prósperas, la clase media aporta la cola que mantiene unida la sociedad. В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
En muchas castas de rango ritual bajo había terratenientes, agricultores prósperos y comerciantes, algunos de los cuales de hecho pagaban impuesto sobre la renta. Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
Pero Europa prosperaría con el dinamismo cosmopolita que resulta de tratar a la inmigración como una oportunidad más que como una amenaza. Но Европа могла бы значительно преуспеть на космополитическом динамизме, к которому приведет принятие иммиграции как возможности, а не как угрозы.
La Al Qaeda suní prospera en condiciones de caos. Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
"Dentro de 60 años este va a ser el lugar más pacífico y próspero del planeta". "Через 60 лет это будет самое прекрасное, самое процветающее место на Земле", -
En 1960 tenía más o menos el mismo nivel de riqueza económica que Ghana, una de las economías más prósperas de los nuevos países independientes de África. В 1960 году уровень экономического богатства страны был приблизительно таким же, как у Ганы - одной из наиболее богатых стран Африки, на тот момент недавно получивших независимость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!