Примеры употребления "principio" в испанском

<>
Apliquemos este principio a Siberia. Применим подобный принцип к Сибири.
Y esto fue el principio. И она стала началом серии книг.
Y me gustaría empezar por el principio. И я бы хотел начать с самого начала.
Desgraciadamente, no ha reconocido un principio básico subyacente en las democracias modernas: К сожалению, он все еще не признал основной принцип, лежащий в основе современной демократии:
Pero empecemos por el principio. Но давайте начнем сначала.
Algunos pensadores, el más notable de los cuales fue Max Weber, lanzaron la idea de que se debía sostener el capitalismo con un sistema de valores que no se podía crear en un principio desde su interior. Некоторые мыслители, а именно Макс Вебер, выразили идею, что капитализм поддерживает система ценностей, которая не могла быть создана внутри него.
La estabilización macroeconómica es apenas el principio. Макроэкономическая стабилизация еще только началась.
Nuestro principio guía siempre presente: Нашим руководящим принципом всегда остается:
Y esto era solo el principio. И это было только начало.
Calderón debe fortalecer su presidencia desde el principio. Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Y el tercer principio de la felicidad, del que me he dado cuenta recientemente. И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно.
Quiero ser clara desde el principio: Начиная свою речь, я хочу быть предельно откровенной.
El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Usamos el principio de Premack. Используем принцип Премака.
Las guerras tienen principio y fin. Войны имеют начало и конец.
Tom leyó la Biblia entera, de principio a fin. Том прочёл всю Библию целиком, от начала до конца.
El principio subyacente al Escudo Dorado es el de que "cuando la virtud levanta un pie, el vicio levanta diez". Принцип, лежащий в основе Золотого Щита, состоит в том, что "когда добродетель поднимает одну ногу, зло поднимает десять".
Y esto fue sólo el principio. И это было только начало.
Al principio de los datos presentados en esta tabla China era líder mundial de la alta tecnología. Там где начинаются данные, представленные на этом графике, Китай был мировым лидером по высоким технологиям.
Podrías cambiar los genes en principio. В принципе можно изменить гены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!