Примеры употребления "porque" в испанском с переводом "потому что"

<>
Él no vino porque está enfermo. Он не пришёл, потому что болен.
No te puedo ayudar porque estoy ocupado. Я не могу помочь тебе, потому что я занят.
Perdí el vuelo de conexión porque mi vuelo tenia retraso Я опоздал на стыковку, потому что опоздал самолет
Salté por la ventana porque quería ver si podía volar. Я выпрыгнул в окно, потому что я хотел увидеть, могу ли я летать.
Me pasé una luz roja en mi auto porque estaba apresurado. Я проехал на красный свет на своём автомобиле, потому что я спешил.
No voy a dejar propina porque no me ha gustado el servicio Я не оставлю чаевых, потому что мне не понравился сервис
Me encanta esta foto porque ésta es la habitación de otra persona y esa es su habitación. Мне особенно нравится эта фотография, потому что это чужая комната, его комната.
Es lo uno y lo otro a la vez, porque se trata de una unidad del pensamiento lingüístico. Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления.
Porque está produciendo los memes. Потому что он порождает мемы.
Porque nadie más las hace". Потому что никто больше так не делает".
Porque aquí es donde estamos. Потому что, на данный момент мы здесь.
¿Porque es una opción fácil? Потому что это самый лёгкий путь?
Porque para eso me contrataron. Потому что это то, для чего меня взяли на работу.
Eso es porque ella baila. Потому что девушка танцует.
Porque no había otro modo. Потому что иного пути не было:
Porque no nos dejas desarrollarnos. Потому что вы не даете нам развиваться.
Porque Paul hizo una vacuna. Потому что Пол создал вакцину.
Porque, despues, hay otra trampa. Потому что в добавок есть еще одна ловушка.
Porque desecharemos estos dogmas políticos. Потому что мы выкинем эти политические догмы.
Porque ¿quién voy a ser? Потому что кем я буду?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!