Примеры употребления "podría" в испанском с переводом "смочь"

<>
¿Quién podría dormir esa noche? Кто смог бы заснуть той ночью?
Una batería gigante podría hacerlo. А вот большой аккумулятор смог бы.
Es natural suponer que no podría. Естественно предполагать, что она не сможет.
No se podría mover con libertad. Он не сможет свободно передвигаться.
No podría haberlo hecho sin tu ayuda. Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
No podría haberlo hecho sin su ayuda. Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.
¿Qué otra estrategia de salida podría idear? Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
No podría haber diseñado una lección así. Я не смог бы придумать такую ситуацию, читая учебник.
Si me hubiera afligido, no podría haberlo hecho. Если б я переживал, я бы не смог этого сделать.
Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos. То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
el OIEA podría cumplir su papel de supervisión; МАГАТЭ смогло бы играть свою роль сторожевого пса;
Yo no podría forzarme a caminar por el tablón. и я не смог это перебороть.
Incluso la denostada fuerza del capitalismo podría hacernos mejores. Даже очень порочная сила капитализма, вероятно, смогла сделать нас лучше.
¿Podría algún día llevar una vida normal en Oxford? Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде?
Sentí la confianza de que realmente podría realizar este nado. Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть.
Si esa guitarra no fuera tan cara, la podría comprar. Если бы эта гитара не была такой дорогой, я бы смог купить её.
Yo no sabía si podría hacerlo sin alterar mi arte. Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции.
Me pregunto si yo podría hacer mi vida tan bonita. Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной.
¿Y quién podría ser mejor para lanzarlo que Nicolás Sarkozy? Кто сможет начать это движение лучше, чем Николя Саркози?
Y entonces la gente podría comerla y podrían evitar quedar ciegos. И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!