Примеры употребления "pasan" в испанском с переводом "случаться"

<>
Esas cosas sólo pasan una vez en la vida. Такие вещи случаются только раз в жизни.
Empezaron a entender que a medida que las partes más altas de las colinas quedaban sin árboles, pasan estas terribles erosiónes del suelo y coladas de barro. Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья.
Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos. Когда такое случается, задают вопросы.
Ha ocurrido en el pasado. Это уже случалось раньше.
¿Sabes lo que ha pasado? Ты знаешь, что случилось?
Nada de esto ha pasado. Этого, в действительности, не случилось.
¿Sabes, qué va a pasar? Что случится?
Eso no va a pasar. Этого не случится.
Cualquier cosa les puede pasar. С вами может случиться что угодно.
Esto no tiene que pasar. Мы не должны позволить этому случиться.
Entonces pasaron cosas muy extrañas. И затем случились очень забавные вещи.
Pero, ¿qué pasó en realidad? "Так что, все-таки, случилось?
Algo pasó en algún momento. Но что-то случилось по ходу дела.
¿Qué pasó con la semilla? Так что же случилось с семенем?
Todos sabían lo que pasó. Все знали, что случилось.
Entonces, ¿qué pasó este día? Что же случилось в этот день?
Pero sí, ¿qué pasa con Arkansas? А что же случилось с Арканзасом?
Sí, pasa de vez en cuando. Да, время от времени такое случается.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
¿Podría algún día llegar a pasar?" Такое вообще может случиться?"
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!