<>
Для соответствий не найдено
La paciente parecía estar sana. Пациент казался здоровым.
Al inicio de su primer periodo, Schröder parecía ser un moderno social demócrata que entendía los negocios. В начале первого срока своего правления Шредер показался всем социал-демократом с современными взглядами, знающим толк в делах бизнеса.
Esto parecía práctico, ya que muchas tecnologías nuevas habían aparecido en los 25 años desde la última vez que lo vi. Сейчас это выглядит реальным благадоря новым технологиям, которые появились за последние 25 лет с того момента, как я стал изучать эту тему.
Se debe conceder prioridad a la verdad revelada -parecía decir el cardenal- sobre las verdades que la ciencia revela mediante la razón. Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума.
La monarquía francesa parecía invencible; Французская монархия казалась нерушимой;
Atrás quedaron los años 1990, cuando por un período breve inmediatamente después del fin de la Guerra Fría, parecía que el mundo iba a ser permanentemente pacífico y desinteresado en el poder. Прошли 1990-е годы, когда на короткий момент после окончания холодной войны показалось, что мир будет спокойным и не будет думать о наращивании силы.
La situación parecía completamente acuciante. Так что ситуация казалась весьма безнадежной.
Durante un período breve después de que una amplia coalición de países actuó en conjunto para obligar a Saddam Hussein a marcharse de Kuwait en 1991, parecía que el concepto original de seguridad colectiva se convertiría en "un nuevo orden mundial". На короткий момент широкой коалиции стран в борьбе против вторжения сил Саддама в Кувейт в 1991 году показалось, что оригинальная идея коллективной безопасности станет "новым миропорядком".
El capitalismo parecía estar muriendo. Капитализм, казалось, отживал свой век.
Parecía posible una transición sin contratiempos. Казалось, безболезненная смена власти возможна.
Sólo me parecía que era posible. Просто казалось, что это возможно.
Zakaev parecía dispuesto a aceptar la propuesta. Закаев, казалось, был готов принять предложение.
De lejos parecía que seguía bastante involucrada. И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие.
Tenía que enfocar la memoria - parecía bien. Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке.
Todo parecía haber comenzado lo suficientemente bien. Казалось, все начиналось хорошо.
Con Uribe al mando, Colombia parecía avanzar. Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
No parecía haber ninguna cura para esta Meggendeferitis. Меггендорферит казался неизлечимым.
Y ese parecía el fin de la historia. Казалось, с ним всё кончено.
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable. Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Kadyrov parecía un antídoto efectivo para los jihadistas. Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее