Примеры употребления "niño" в испанском

<>
Me sentía como un niño. Чувствовал себя ребенком.
Es tan sólo un niño. Просто маленький мальчик.
De niño, los llamaba "calamari". Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары.
Sus padres tienen una licencia de maternidad o paternidad para ayudarlos a criar al niño. У его родителей имеется гарантированный отпуск в связи с рождением ребенка (как у матери, так и у отца), для того чтобы они могли лучше заботиться о младенце.
Niño quien no llora, no mama. Дитя не плачет, мать не разумеет.
Tenemos un niño con nosotros С нами ребенок
El hombre despierta al niño. Мужчина будит мальчика.
De niño me encantaban los coches. Еще мальчишкой я влюбился в машины.
De hecho hay poca evidencia de que hay alguna habilidad cognitiva en un niño muy joven. Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
Niño que no llora, no mama. Дитя не плачет, мать не разумеет.
¿El niño es de él? Это его ребенок?
¿Dónde está tu mama, niño? Где твоя мама, мальчик?
Ha ganado a un niño de 11 años. Сумел побороть 11-летнего мальчишку.
Pasarán varios meses antes de que este niño pueda hacer algo tan simple como alcanzar y agarrar. Пройдёт несколько месяцев перед тем как этот младенец сможет сделать что-то такое простое как дотянуться и сознательно
Y eso me hizo autodenominarme niño de la guerra. Поэтому я назвал себя "дитя войны".
Él es solo un niño. Он всего лишь ребёнок.
No es un niño malo. Он совсем не плохой мальчик.
Y siempre quise ser un piloto de combate cuando era niño. Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
La dieta de una madre, la opción de amamantar y las prácticas de destete son fundamentales para el bienestar del niño. Диета матери, выбор кормления грудью, а также то, как ребенка отнимают от груди, играют очень важную роль в обеспечении здоровья младенца.
Incluso tengo una película llamada "Niño de la guerra" financiada por musulmanes. Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!