Примеры употребления "necesario" в испанском

<>
Es necesario observar las reglas. Необходимо соблюдать правила.
Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar. Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
Saben que es necesario el crecimiento. Они знают, что нужен рост.
Para dormir, es necesario desconcentrarse. Для того чтобы уснуть необходимо расслабление.
Y no es necesario estar de acuerdo al sentarse con el otro bando. И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
• Es necesario tener una mayor coherencia intelectual. Нужна бoльшая идейная общность.
Trae solo lo más necesario. Возьми только самое необходимое.
Naturalmente, no es necesario ser consciente de ese deseo subyacente de ser sexualmente atractivo. Естественно, осознание этого подсознательного желания быть сексуально привлекательным не обязательно.
Has comprado más estampillas de lo necesario. Ты купил больше марок, чем нужно.
Es difícil, pero es necesario. Это тяжело, но необходимо.
El sentido de igualdad y solidaridad es un fundamento necesario de toda comunidad democrática. Чувство равенства и солидарности является обязательной основой любого демократического сообщества.
El equilibrio, al parecer, es siempre necesario, incluso entre amigos. Как кажется, баланс был всегда нужен, даже среди друзей.
El recorte necesario es grande: Необходимое сокращение огромно:
Cada uno de esos pilares es necesario para que Europa supere su crisis existencial. Каждый из этих элементов является обязательным, если ЕС хочет преодолеть кризис своего существования.
De hecho, los Estados Unidos ya han empezado a hacer lo necesario. Фактически США уже начали делать то, что нужно.
Sencillamente decían que era algo necesario. Они просто говорили о том, что это необходимо.
No es necesario agradar al 100% de los electores, sólo a los suficientes para ganar. Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
Pero es algo necesario de hacer. Но это еще и необходимо.
Así que no es necesario, gracias a Dios, que la manzana Fowler sea la mejor manzana del mundo. Поэтому не обязательно, Слава Богу, чтобы яблоко Фаулер было лучшим яблоком в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!