Примеры употребления "maestros" в испанском с переводом "учитель"

<>
.e incluso si consigues los maestros. и даже если учителя находятся, то, что они преподают,
Y los maestros también están frustrados. Учителя тоже растеряны.
"Sí, necesitamos maestros para ciertas cosas". "Да, в определённых случаях нам нужны учителя".
Los maestros necesitan tiempo para conversar juntos. Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это.
Necesitan aprender a respetar a sus maestros. Им нужно научиться уважать своих учителей.
Los maestros son tan multiculturales como los niños. Учителя такие же разные, как и их ученики.
Hay maestros bastante eficaces en algunos lugares específicos. В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей.
Hay algunas cosas que debemos recordar como maestros. Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить
Los maestros parecen estar defraudando a nuestros hijos. Учителя ничему не могут научить наших детей.
Apuesto que todos los presentes hemos tenido grandes maestros. Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
Si los maestros lo hacen, los niños lo hacen. Когда же учитель демонстрирует их, дети все понимают.
Los maestros tienen que rendir cuentas a estos principios. Учитель отвечает перед директором школы,
"Estos son lugares donde los buenos maestros no llegan". "Вот сюда хорошие учителя не поедут".
Podrían pensar que estos deben ser maestros muy experimentados. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
Eso requeriría más maestros de los que jamás hemos tenido. В этом случае возникла бы потребность в таком количестве учителей, которое и представить трудно.
En consecuencia los maestros informaron enormes mejoras en sus inglés. В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке -
Y también reconozco a mis propios padres, mis primeros maestros. Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей.
Como dicen, "delicias de los chicos, envidias de los maestros". Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю.
No es algo que les dicen sus padres, o sus maestros. Это не то, что им говорят родители или учителя в школах.
Todo lo que se necesita son esos maestros del primer cuartil. Все что нам надо - это учителя из лучших 25%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!