<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все186 мой134 другие переводы52
Dios mío, eso lo empeora. Господи, это только ухудшает ситуацию.
Y tú compartes el mío. А вы со мной, мое.
Este no es el mío. Это не моё.
Así que dijimos, "Dios mío! Мы запаниковали:
Ahora van a pensar, "Dios mío. Теперь они подумают "О, боже.
¡A veces parecen nazis, dios mío! Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи.
Oh, Dios mío, claro que no. Господи, конечно же, да.
esto no es mío, por cierto. Это не мое, кстати.
"¡Oh, Dios mío!, ¿qué es eso?" - Что это?"
El mundo da vueltas alrededor mío. Мир вращается вокруг меня.
Esto no es un pasatiempo mío. Это не просто моё личное хобби.
Sé que no es asunto mío. Я знаю, что это не моё дело.
"¡Dios mío, esto va a apestar!" "О Господи, меня от этого стошнит".
"Dios mío, estos cristianos vienen a matarnos". "Господи, эти христиане пришли, чтобы убить нас".
Todo lo que hay ahí es mío. Всё, что здесь есть, принадлежит мне.
Dios mío, qué buen ejercicio de vinculación afectiva tuvimos. Боже, это было непросто, но очень сплачивало.
Me formé en la fila y tendré el mío. Я стоял в очереди и таки получу свой.
No te quería alrededor mío acechándome fuera como fuese. Я не хотел бы, чтобы ты был возле меня и караулил, как бы то ни было.
"Dios mío, realmente está muy lejos, es una cascada gigante". "Этот водопад очень далеко и он огромен".
Y, por supuesto, si esto está roto no es mío. И конечно, это ваша вещь.если она сломана.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее