Примеры употребления "método" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все337 метод242 способ46 другие переводы49
Método bastante seguro de éxito. верный путь к успеху.
Necesitamos combinarlo con el método científico. С научным подходом.
Sin embargo, ese método provoca con frecuencia problemas. Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
Y si vamos a utilizarlas, necesitamos un método. И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
Ese método es sencillo, eficiente, responsable y científicamente sólido. Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения.
Creo que el método más prometedor es mediante biomarcadores. Однако я думаю, что самый перспективный путь в этом направлении - это поиск биомаркеров.
Otro método sería el de liberar el sistema de obligaciones. Другой подход - ужесточить ответственность.
Desde 2002, los EE.UU. han aplicado un método múltiple. С 2002 года США применяли многосторонний подход.
Pero esto lleva bastante tiempo y no es un método muy agradable. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Tan bien como con cualquier otro método informático de enseñanza de idiomas. Практически так же хорошо, как с помощью ведущих компьютерных программ.
Dos recientes ejemplos de éxito en materia de ayuda han utilizado ese método: Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход:
El método preferido de Popper era, por supuesto, depositar los votos en las urnas. Предпочтение Поппер естественно отдавал урне для голосования.
Y la mayoría de ellas lo hizo sin utilizar ningún tipo de método anticonceptivo. И большинство из них при этом не предохранялись.
Así que mediante este método de inferencia medimos el flujo sanguíneo, no la actividad neuronal. Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность -
El método funciona tan bien que se puede escribir mensajes puramente artificiales directamente en el cerebro. Этот подход работает настолько хорошо, что мы можем передавать искусственные сообщения непосредственно в мозг.
Estaba convencido de que los investigadores podían adoptar un método propio del diseño de la ingeniería: Я считал, что исследователи могли взять на вооружение инженерно-конструктивный подход:
Hacer donaciones a ACT y al MoveOn.org Voter Fund es el mejor método que he encontrado. Вложение денег в деятельность ACT и Фонда избирателей "MoveOn.org" - лучшие из найденных мер.
La contención de Iraq mediante la intervención es el método que ahora se presenta como el más probable. Сдерживание Ирака путем агрессии сейчас представляется наиболее вероятным вариантом развития событий.
En resumidas cuentas, es un método mejor de abordar la hora cero de una nación que hacerlo al revés. В целом, такой образ действий в час испытаний для нации лучше, чем наоборот.
Las investigaciones han mostrado que la combinación del antiguo método de la meditación con las psicoterapias modernas puede lograrlo. Как показали исследования, этого можно достигнуть сочетанием древней практики медитации с современной психотерапией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!