Примеры употребления "más fuerte" в испанском

<>
Si presiono aún más fuerte voy a atravesar la estructura ósea sobre todo cerca del oído donde el hueso es muy blando. Если я надавлю ещё сильнее, я пройду сквозь костную структуру, особенно рядом с ухом, где кость очень мягкая.
Y resulta que sólo hay una solución para luchar contra un enemigo mucho más fuerte. И, похоже, для борьбы с очень сильным врагом есть только один выход.
Pero cuando se hidratan y se enlazan entre sí, crean una molécula más fuerte, una proteína más fuerte que es el gluten. Но при гидратации и связи друг с другом, они создают сильные молекулы, называемые клейковиной.
"Ahora", dijo, "sabemos por experiencia que entre más arriba del piso vayas, más fuerte sopla el viento". "Теперь" - говорит он, - "мы знаем из опыта, что чем дальше от земли ты поднимаешься, тем сильнее дует ветер".
Tiene también un rotador de hombro neumático que lo sujeta al brazo de modo de que mientras más se aumenta la carga, más fuerte se sujeta. У нее так же есть пневматический манжет, который придерживает ее, так что чем более они нагружают себя, тем крепче она прилегает.
"Desde el momento en que pongan el bebé en tus manos vas a sentir que te invade una sensación de amor mucho más fuerte que cualquier otra cosa que hayas experimentado en toda tu vida". "В тот момент, когда тебе дадут ребёнка на руки, ты почувствуешь, как тебя охватывает такая любовь, которая по силе превосходит всё, что ты когда-либо пережил за всю свою жизнь".
Así, cuando gritaba a mis hijas para que pararan, a veces me decían que la otra la había golpeado más fuerte. Иногда, когда я кричал на них, чтобы остановить, оба жаловались, что другой бил сильнее.
Era más fuerte que el ruido en un rango de miles de kilómetros. Он громче шума на расстоянии тысячи километров.
Por otro lado, se parece más a la música de África Occidental porque si la música en un MP3 baja demasiado de volumen, se sube inmediatamente, y al minuto siguiente te vuela los oídos en una sección más fuerte. С другой стороны, есть сходство с музыкой Западной Африки, потому что если музыка играет слишком тихо и вы сделаете погромче, в следующую минуту ваши уши разорвет чересчур громкий пассаж.
Pero cuando él pronunció ese discurso, ¿qué se podía hacer para construir una sociedad más fuerte? Но в те времена, когда он выступал, что можно было на самом деле сделать для построения более сильного, лучшего общества?
Tu tambor de guerra no es más fuerte que esta respiración: Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
Lo interesante es que a lo largo de esta capa inferior, de este intestino, la señal sería cada vez más fuerte si ingresara material no digerido pero digerible. Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
"A medida que mis músculos se debilitaban, mi escritura se hacía más fuerte. "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
Este es un nudo más fuerte. Это крепкий узел.
Para parafrasearlo, no es el más fuerte de la especie el que sobrevive, ni tampoco es el más inteligente el que sobrevive, sino aquel que se adapta mejor al cambio. Если перефразировать его, то выживает не сильнейший, и не умнейший, а имеющий наилучшие способности адаптироваться.
Pero aqui está sano, como un constructor, más alto, más fuerte, obtenia todas las mujeres, un hombre sorprendente. Но вот здесь он здоров, сильный, высокий строитель, все женщины по нему сохли, потрясающий парень.
Les explicó que no era una cuestión de supervivencia del más fuerte; Он объяснил им, что это не только вопрос выживания сильнейших;
Si miran el valor máximo de estrés para cada una de estas fibras, verán que hay mucha variación, y de hecho la seda del hilo de amarre, o seda ampulácea mayor, es la más fuerte de estas fibras. Если посмотреть на максимальное значение каждого волокна, можно увидеть существенные различия, и, фактически, самые сильные волокна это главные волокна желез ampullate.
Ahora, probablemente hay costos en llamar más fuerte o en cambiar la frecuencia de donde uno quiere estar. Очевидно, за повышение голоса и за сдвиг привычной частоты приходится как-то расплачиваться.
Así que la fuerza electromagnética, la fuerza que nos mantiene unidos, se vuelve más fuerte conforme llegas a temperaturas más altas. Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!