Примеры употребления "llamaron" в испанском с переводом "позвонить"

<>
Y al octavo día, nos llamaron. И наконец, на восьмой день позвонили нам.
Me llamaron de Newcastle y les dije: Мне позвонили из Ньюкасла, и я сказал:
Y estuvimos allí quizá 10 minutos hasta que llamaron al 911. Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911.
Me llamaron dos semanas después, y estaban oh sí, ahora puedes venir. Мне позвонили две недели спустя и сказали, ну да, теперь ты можешь прийти.
Y un mes después me llamaron de TED y me dieron este premio. И месяцем позже TED позвонил мне и вручил мне эту награду.
Al final no ha llamado. В итоге она не позвонила.
¿Puedo llamar a la embajada? Я могу позвонить в посольство моей страны?
Tengo que llamar a Tom. Мне надо позвонить Тому.
¿Cómo llamar a la policía? Как позвонить в полицию?
Lo llamará a su móvil". Она позвонит вам на мобильник."
Te llamaré a las siete. Я позвоню тебе в семь.
Los llamaré cuando regrese mañana. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Llame a la Policía Regional Позвоните в районное управление полиции
Te llamo a las ocho. Я позвоню тебе в восемь.
Los llamé y les pregunté: И я им позвонила и спросила:
Él llamó y ella contestó. Он позвонил и она ответила.
Me llamó y me dijo: Она позвонила и сказала:
Mi madre llamó minutos después. Моя мама позвонила пару минут спустя.
Ni ha escrito ni ha llamado. Он ни написал, ни позвонил.
¿Por qué no ha llamado Tom? Почему Том не позвонил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!