Примеры употребления "leían" в испанском

<>
La gente se entusiasmaba mucho cuando leían sobre ello en estos artículos. Люди становились очень азартными, когда читали такие статьи.
Ellos leían el libro de texto dos veces, o tres, o cuatro veces. Они читали учебник два, три, четыре раза.
Los primeros musulmanes leían los trabajos de los grandes científicos, matemáticos y filósofos griegos. Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
Los relativamente pocos economistas profesionales que advirtieron de la actual crisis fueron personas, que al parecer, no solo leían la literatura económica académica sino que también utilizaron su juicio personal: Относительно небольшое число профессиональных экономистов, которые предупреждали о нынешнем кризисе, кажется, состояло из людей, которые не только читали научную литературу по экономике, но и больше использовали собственное мнение:
Así descubrieron que si las mujeres leían repetidamente en voz alta un fragmento de "El gato en el sombrero" del Dr. Seuss, durante el embarazo, los recién nacidos reconocían ese fragmento al oírlo fuera del vientre. Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности.
No se lee al comer. Во время еды не читают.
¿Ya has leído este libro? Ты уже прочитал эту книгу?
Quiero que leas esta carta. Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо.
Ya saben, básicamente, leer es algo bueno; Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Y les voy a leer una de ellas. Я зачитаю вам одно из них.
Por eso no podía imaginar qué leer hoy. Поэтому все не могла решить, что же почитать сегодня.
Se lee rápida y fácilmente. Она легко читается.
Esta era una mujer que leía la borra de café para ver el futuro y derretía plomo en figuras misteriosas para repeler el mal de ojo. Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
Yo le leía y ella a mi." Я прочитываю несколько ей, а она - мне.
No quiero leer este libro. Я не хочу читать эту книгу.
Me he leído el libro. Я прочитал книгу.
Escribí el libro que necesitaba leer. Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
leer a García Márquez es una experiencia visceral. Чтение Маркеса это внутреннее переживание.
.y la historia que les acabo de leer? и историей, которую я только что вам зачитал?
Ella le aconsejó que se leyera esos libros. Она посоветовала ему почитать те книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!