Примеры употребления "intento" в испанском с переводом "попытка"

<>
"Yo" solo existia en el intento. Эти попытки и были моим существованием.
e incrédulos cuando intento explicar la conciencia. и настроенными скептически после моей попытки объяснить сознание.
Este intento de intimidación fracasó, y Gul ganó. Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил.
Los libros Wiki son un intento de hacer eso. И проект Вики-книги - попытка осуществить это.
Si este nuevo intento fracasa, la situación se tornará seria. Если эта новая попытка не увенчается успехом, ситуация в скором времени приобретет очень серьезный характер.
Cualquier intento de evacuarlos podría convertirse en una guerra civil. Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну.
Oí que cultural y legalmente nos arrestarían ante el primer intento. по культурным причинам и также по закону - нас просто арестовали бы при первой попытке что-то наклеить.
Y este es un intento de batir un récord mundial Guinness. А это - попытка установить рекорд Гиннеса.
Tres de los cuatros grajos lo consiguieron en el primer intento. Трое из четырех грачей справились с этим уже с первой попытки.
Una mujer gravemente herida en un intento de robo de bolso Женщина серьезно пострадала при попытке украсть у нее сумку
El intento de respuesta de Gore no resiste un examen detenido. Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
Entonces, las "Tres Representaciones" son un intento por salvar el mandato unipartidista. Так что "Тезис о трех представительствах" является попыткой спасти однопартийную систему правления.
Encontraron el hielo impenetrable del Ártico y pronto cejaron en su intento. Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
Luego un tercer intento que me recompuso bastante bien, hasta que falló. А потом - третья попытка, когда меня очень здорово залатали, но кончилось всё плохо.
ese intento de purificarnos del racismo resultó en una visión racista del mundo. эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир.
Pero un intento para negociar un gobierno incluyente que duró un mes fracasó. Но продолжавшиеся в течение месяца попытки создать инклюзивное правительство окончились неудачей.
cualquier intento de obligarla a reducir su nivel de vida produciría una revolución; любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию;
En mi primer intento con O2 puro conseguí llegar a los 15 minutos. При первой попытке на чистом кислороде мне удалось достичь 15 минут.
En resumen, el proyecto de constitución es un intento de cuadrar el círculo. Короче говоря, проект конституции - это попытка найти "квадратуру круга".
En mi primer intento de aguantar la respiración no duré ni un minuto. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!