Примеры употребления "intento" в испанском с переводом на русский

<>
Este fue nuestro primer intento. Это было наше самое первое испытание,
Intento con ahínco no hacerlo. И я стараюсь всё больше и больше.
E intento vivir en lugares hermosos. Еще я стараюсь жить в красивых местах.
No intento insultar a los neandertales. Я не оскорбляю неандертальцев.
Cada intento era sustancialmente diferente del otro. Каждая принципиально отличалась друг от друга.
Ese es el problema que intento resolver. Это именно та проблема, которую я пытаюсь решить.
Para mis opiniones e ideales intento buscar aliados. Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.
Él fue como, lo intento y lo hago. А он говорил, я стараюсь, и я делаю.
Pero yo intento caminar por la vida así. Но я стараюсь идти по жизни вот так.
Ese intento nunca generó mucho volumen de transacciones. Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
En el primer intento no me fue tan bien. Первый блин вышел комом.
No es ficción, no es un cuento, no intento convencerles; Не вымысел, не сказки, не выдумки;
Y otra vez éste es el punto que intento hacer. И это то, на чём я стараюсь сделать акцент.
Y era el momento para que ingresemos y hagamos el intento. И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
Comidas liofilizadas, pero en su mayoría intento comer alimentos menos procesados. Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть сырую еду.
Como mago, intento mostrar a la gente cosas que parecen imposibles. Будучи магом-чародеем, я пытаюсь показать людям невозможное.
Sin embargo, este no es un intento de pornografía de la pobreza. Фильм, однако, не является порнографическим этюдом бедности.
Realmente intento enseñar eso a los chicos - Creo que es lo más importante. Я очень стараюсь научить этому детей - я считаю это очень важно.
Como mago intento crear imágenes que hagan a la gente pararse a pensar. Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать.
Por lo que estuve apunto de desistir en el intento de poder probarlo. Поэтому я и не надеялся заполучить его в свои руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!