Примеры употребления "impresionante" в испанском с переводом на русский

<>
Esta es una marca muy impresionante. Действительно впечатляющий результат.
Bien, la tasa de deserción es impresionante. Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Esta cosa es muy, muy impresionante. Эту штука очень впечатляет.
Por eso no pueden verlas pero fue algo impresionante créanme. Поэтому их даже не видно, но это было захватывающее зрелище, поверьте.
Esas opiniones extrapolaban una impresionante ejecutoria japonesa. Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии.
Si no has visto esto, es muy impresionante. Если вы еще этого не видели, это просто поразительно.
El historial, sin embargo, no es impresionante. Результаты, однако, не впечатляют.
El resurgimiento del FMI en el último año es impresionante. Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
El progreso en la deflación es similarmente impresionante. Таким же впечатляющим является и прогресс в области дефляции.
Y la buena voluntad del mercado es impresionante. А благожелательность рынка просто поразительна.
La historia de la recuperación post-conflicto no es muy impresionante. Опыт постконфликтного восстановления не очень-то впечатляет.
TEL AVIV - Era natural que Barack Obama, un presidente cuya elección fue uno de los acontecimientos más revolucionarios de la historia de los Estados Unidos, ocupara sus 100 primeros días con un programa impresionante y global. ТЕЛЬ-АВИВ - Неудивительно, что Барак Обама, президент, чьи выборы стали одним из самых революционных событий в истории Америки, заполнил первые сто дней своего пребывания в оффисе всеобъемлющей, захватывающей дух программой.
Y tienen una tasa impresionante de éxito del 80%. и имеют очень впечатляющий 80-процентный показатель успеха.
Pero, lo muy impresionante desde nuestro punto de vista, es que siempre podemos ver la Tierra. Но что поразительно - с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
La historia de la reconciliación franco-alemana es impresionante, en efecto. История франко-германского примирения и вправду впечатляет.
Pero de hecho, lo más impresionante para mí es que. Но фактически, самая впечатляющая вещь для меня, это.
Y era impresionante cuanto mas duro era el creerlo en la vida real que en la Televisión. Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору.
Eso es aún más impresionante si consideran que esos magnetos pesan más de 20 toneladas y se movieron alrededor de 30 cm. Вас еще более впечатлит если вы представите что все эти магниты весят более 20 тонн, и они сдвинулись на один фут.
La demanda interna en los países BRIC es aun más impresionante. Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий.
Hasta ahora, la transformación, que arrancó tras las elecciones legislativas de noviembre de 2010 ha sido impresionante. До сих пор данное преобразование, начавшееся после парламентских выборов ноября 2010 г., было просто поразительным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!