Примеры употребления "hubiera" в испанском с переводом на русский

<>
¡Si lo hubiera sabido antes! Если бы я только знал раньше!
De intentarlo, los hubiera decepcionado. И если я попробую это сделать, то разочарую их.
La derrota hubiera acontecido fácilmente. Они бы заставили нас сдаться.
Dudaba que él lo hubiera hecho. Я сомневался, что он это сделал.
la toma 2 hubiera sido horrible. А со вторым дублем - вообще жопа.
Ella no lo hubiera querido, pensaba. Но она бы не захотела, думал я.
"Ojalá hubiera escuchado a mis instintos." "Жаль, что я тогда не послушалась своего инстинкта".
Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado. Без твоей помощи я бы утонул.
¿Y quién no hubiera hecho lo mismo? И кто бы не сделал то же самое?
le hubiera cortado la garganta ahí mismo. я бы перерезал ему глотку прямо там.
¿Si Emma nunca me hubiera rescatado a mí? Если бы Эмма не спасла меня?
Si me hubiera afligido, no podría haberlo hecho. Если б я переживал, я бы не смог этого сделать.
"Hubiera tomado el puente y no el túnel." "Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель.
La gente lo hubiera seguido comentando durante semanas. Люди бы неделями говорили об этом случае.
el sistema político cambió sin que hubiera muertes. политическая система изменилась без каких-либо жертв.
que sería algo que me hubiera gustado guardar. что посчитаю нужным задокументировать их.
Si lo hubiera hecho, habría recibido una mordida. Если бы она сделала это, ее бы покусали.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes. Если бы я только вышел из дома на пять минут раньше.
¿Y si hubiera llegado a donde debía llegar? А если бы нефть оказалась там, где планировалось?
Probablemente hubiera comprado el helado junto con otros encargos. Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!