Примеры употребления "hechos" в испанском с переводом "сделать"

<>
Están hechos de cenizas humanas. Они сделаны из праха.
¿De qué están hechos los niñitos? Из чего сделаны мальчишки?
¿De qué están hechos los memes? И из чего же сделан мем?
Eso es de lo que estamos hechos. Это то, из чего мы сделаны.
¿De qué están hechos los bits, mamá? Мамочка, а из чего сделаны биты?
Ya estaban hechos todos los planes para mí. Все планы уже были сделаны.
Estamos hechos de células y materia entre las células. - Мы сделаны из клеток и межклеточной материи.
¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas! Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений.
Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados. Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
Todos estos edificios están hechos de concreto reforzado y ladrillo. Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича.
Estamos hechos sólo de células, alrededor de 100 billones de ellas. Мы просто сделаны из клеток, приблизительно из 100 триллионов штук.
Los datos económicos recientes de los Estados Unidos revelan cuatro hechos: На основе последних данных по экономическому развитию США можно сделать четыре вывода:
Así que ahora tenemos chips orgánicos hechos de neuronas vivientes auto-aglutinadas. Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов.
Sin embargo es más fácil corregirlo en las palabras que en los hechos. Однако о решении проблемы проще говорить, чем сделать это на практике.
Y estos son los depósitos de minerales que también están hechos por bacterias. Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями.
Pero Uds están hechos de materia, usan materia, y hacen uso intensivo de ella. Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество.
Podemos averiguar de qué están hechos, si sus atmósferas tendrían agua, dióxido de carbono, metano. Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан.
Aún estaban siendo hechos cuando estaba con mi compañía en Indonesia, en un año sabático. Они были сделаны ещё тогда, когда я был в отпуске вместе с моей компанией, в Индонезии.
Y dado que están hechos de materiales naturales, pueden biodegradarse 100% en sus patios traseros. И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
Y, tal vez, no es sino hasta que somos probados, que sabemos de lo que estamos hechos. И, возможно, пока не проверишь на прочность, не узнаешь, из чего человек сделан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!