Примеры употребления "hablado" в испанском с переводом на русский

<>
He hablado mucho de magia. Я уже много сказала о волшебстве.
Ya hemos hablado de la movilidad. Мы уже затронули тему мобильности и иные проблемы.
Uno tiene que salirse del lenguaje hablado. Необходимо забыть вербальный язык.
Pero eso es observar el contexto hablado. Но это мы рассматривали речевой контекст.
El pueblo de Hong Kong ha hablado. Народ Гонконга высказал свое мнение.
No les he hablado de la definición de alfabetización. Я не сообщил вам определение понятия "грамотность".
Se ha hablado mucho de "ecologizar" nuestros sistemas alimentarios. В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания.
Entonces, piensen en estos tres entornos de los que les he hablado: Вспомним окружение в каждом из моих трёх примеров:
He vivido en el mundo musulmán y hablado con muchas mujeres musulmanas. Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
"Pero espera, no nos has hablado del más grande de entre los gobernantes. "Но ты не рассказал нам о самом великом правителе.
He hablado de cuatro técnicas para mitigar el problema de la sobrecarga de opciones: Я рассказала о четырёх приёмах для уменьшения проблемы избытка выбора.
Durante décadas, los críticos de la Unión Europea han hablado de un déficit democrático. Я никогда не признавала упреки в адрес ЕС и его институтов, но я вижу новый и опасный дефицит внутри Европы - дефицит доверия, как со стороны правительств, так и со стороны граждан разных стран-членов.
La hermana Mary Kevin había hablado al respecto en mi clase de segundo grado. Сестра Мэри Кевин постоянно распространялась о ней во втором классе в школе.
El nuevo presidente, Felipe Calderón, ha hablado de la necesidad de romper los monopolios de México. Новый президент, Фелипе Кальдерон, высказался о необходимости разделения мексиканских монополий.
Ahora bien, sé que se ha hablado mucho acerca de nuestra capacidad para controlar la biología. Я знаю, была куча шумихи насчет нашей способности контролировать биологию.
Los avances han sido insuficientes, a pesar de todo lo que se ha hablado al respecto. В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров.
Voy a compartir con ustedes algo de lo que no he hablado durante más de 10 años. Я поделюсь с вами историей, которую я не рассказывала уже 10 лет.
Afortunadamente, tenemos por fin alguien en la Casa Blanca que ha hablado siempre en contra de estas corrosivas organizaciones. С положительной стороны, у нас в конце концов есть кто-то в Белом Доме кто постоянно выступает против этих ядовитых организаций.
Ahora, quiero enfatizar que ninguno de los pueblos de los que he hablado brevemente es un mundo en desaparición. Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов, о которых я рассказывал здесь, не является исчезающим.
Cuarto, es vital que las instituciones de la UE hayan hablado de manera más abierta sobre los criterios de convergencia. В-четвертых, необходим более открытый разговор о критериях конвергенции со стороны ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!