Примеры употребления "grave" в испанском с переводом "серьезный"

<>
Por eso es un problema grave. Поэтому, это очень серьезная проблема.
¿Alguna vez has tenido alguna enfermedad grave? Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?
Al principio me pareció una afección grave. Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
Pero adoptarla sería un grave error estratégico. Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
La situación es cada vez más grave. Ситуация становится серьёзнее.
¿Tienen los recursos para enfrentar una pandemia grave? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
$ estas armas significan una amenaza grave e inmediata; Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу;
No preveo conflicto grave alguno, aparte de ése. Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
El problema más grave es el calentamiento planetario. Наиболее серьезным является глобальное потепление.
Semejante cambio de política sería un error grave. Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Pero amenazar con la violencia es más grave. Но угроза применения насилия куда серьёзнее.
La situación, para ser sinceros, es muy grave. Ситуация, если быть честным, очень серьёзная.
La quinta lección puede ser la más grave. Пятый урок может быть самым серьезным.
un grave deterioro económico y una peligrosa polarización política. серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол.
Ha sido una enfermedad grave durante miles de años. Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет.
El cambio climático es un problema real y grave. Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема.
Yo diría que la situación es mucho más grave. Я бы сказал, что ситуация гораздо серьёзней.
El de lesa majestad es un delito grave en Tailandia. Такое действие расценивается как серьезное преступление в Таиланде.
La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave. Вторжение США было серьезной ошибкой.
Para el movimiento internacional de los derechos humanos, este es un grave retroceso. Для международного движения в защиту прав человека это серьезное затруднение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!