Примеры употребления "gastaban" в испанском с переводом "тратить"

<>
Las personas gastaban mucho de su dinero en salud y agua potable. Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду.
Los monos entraban al mercado, gastaban su presupuesto entero y luego volvían con los demás. Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно.
si los gobiernos provinciales gastaban un poco de más, una rápida emisión de pesos salvaría el día. если провинциальные власти тратили немного больше, то быстрым ответом было печатанье новых песо, и это исправляло положение дел.
En México, antes de las últimas reformas, 2 a 4 millones de hogares gastaban 30% o más de sus ingresos disponibles o cayeron debajo de la línea de la pobreza debido a gastos originados por enfermedades catastróficas. До недавних реформ в Мексике, 2-4 миллиона домохозяйств тратили до 30 и более процентов от располагаемого дохода или оказывались за чертой бедности из-за катастрофических расходов на здравоохранение.
Pero estamos gastando el 36%. Мы тратим 36%.
Y por cierto, sin gastar agua. И, кстати, вы не будете тратить воду -
Es mucho más divertido gastar ahora. Гораздо интереснее тратить деньги сейчас.
Quieren gastar menos y ahorrar más. Хотят меньше тратить и больше откладывать.
Impuestos y gasto en la India Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно)
gastar más (y más sensatamente) en infraestructuras. тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
¿Cuánto gasta él en cerveza al año? Сколько денег он тратит на пиво в год?
Liisa gasta todo su dinero en ropa. Лиза тратит все свои деньги на одежду.
Estamos gastando 8 mil millones al mes. Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц.
"¿Por qué habríamos de gastar dinero en ella? "Почему мы должны тратить на неё деньги?
Ahora, de esa torta el gobierno gasta 36%. Из этого пирога государство тратит 36%.
Ya saben, gastamos 100 mil millones de dólares. Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим.
gastar demasiado dinero para prevenir el despilfarro resulta despilfarrador. расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков.
No hay que gastar mucho dinero para verse bien. Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
.el porqué la gente gasta semejantes cantidades de dinero. ну, понимаете, почему люди тратят сумашедшие деньги
Gastamos 100 mil millones de dólares al año dietas. Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!