Примеры употребления "тратит" в русском

<>
Из этого пирога государство тратит 36%. Ahora, de esa torta el gobierno gasta 36%.
Накануне выборов в следующем году правящая Партия Конгресса тратит время и деньги правительства на субсидии для потребителей, увеличение заработной платы государственным служащим и списание долга фермерам. De cara a las elecciones del año próximo, el gobernante Partido del Congreso está invirtiendo tiempo y dinero del gobierno en subsidios para los consumidores, en aumentos salariales para los empleados públicos y en una condonación de la deuda para los agricultores.
Она тратит большую часть доходов на еду. Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación.
Франция, например, тратит только $30 миллиардов в год на высокие технологии R&D, по сравнению с $51 миллиардом в Германии, $98 миллиардами в Японии и $265 миллиардами в Соединенных Штатах. Por ejemplo, Francia sólo invierte 30 mil millones de dólares al año en investigación y desarrollo de alta tecnología, en comparación con los 51 mil millones de Alemania, los 98 mil millones de Japón y los 265 mil millones de Estados Unidos.
Лиза тратит все свои деньги на одежду. Liisa gasta todo su dinero en ropa.
С учетом инфляции, это представляет сокращение приблизительно на 40% по сравнению с началом 1980-х годов и равняется тому, что США сегодня тратит на военные нужды в течение всего лишь полутора дней. En dólares ajustados por inflación, esto representó una reducción de aproximadamente el 40% desde principios de los años 1980, y hoy equivale a lo que Estados Unidos invierte en su ejército en apenas un día y medio.
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, El Norteamericano promedio gasta el 19 por ciento de sus ingresos en su automóvil.
Если бы каждая страна тратила 0,05% своего ВВП на исследования технологий получения безуглеродистой энергии, то это равнялось бы $25 миллиардам в год или в десять раз больше, чем тратит мир в настоящее время. Si cada país se comprometiera a invertir el 0,05% de su PBI en la exploración de tecnologías de energía que no emitan carbono, esto se traduciría en 25.000 millones de dólares al año, o diez veces más de lo que el mundo invierte hoy.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. el gobierno imprime montones de billetes de banco y los gasta.
Как показал недавний доклад ЮНЕСКО, Китай, который сегодня ежегодно тратит более 100 миллиардов долларов США (2,5% ВВП) на исследования и развитие, стоит на пороге того, чтобы превзойти США и Европу по количеству исследователей. Como subrayaba un informe de la UNESCO recientemente, China, que hoy invierte más de 100.000 millones de dólares anuales (2,5% del PBI) en I+D, está a punto de superar a Estados Unidos y Europa en términos de cantidad de investigadores.
Сколько денег он тратит на пиво в год? ¿Cuánto gasta él en cerveza al año?
Тем не менее, несмотря на то, что Америка тратит больше на оборону, чем следующие десять государств вместе взятые, она никогда не была гегемоном в регионе, поскольку она полагается на кооперацию других государств, чтобы сохранять господствующее положение. Sin embargo, a pesar del hecho de que Estados Unidos invierte más en defensa que las diez siguientes potencias combinadas, nunca ha sido una potencia hegemónica regional porque, en realidad, depende de la cooperación de otros estados para seguir siendo predominante.
Если правительство тратит больше - даже если и неэффективно - продуктивность растет. Si el gobierno gasta más -aún de manera ineficiente- la producción aumenta.
Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи? ¿Cuántos de ustedes gasta 1,000 dólares al año en lotería?
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи. La familia Americana promedio gasta 1,000 dólares al año en loterías.
Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты. La familia promedio gasta $4,000 al año en lotería.
Мир тратит почти $7 триллионов в год на энергию и ее инфраструктуру; El mundo gasta cerca de 7 mil millones de dólares al año en energía e infraestructura;
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. La mayoría de los distritos escolares gasta dos tercios de esa cantidad en nóminas y gastos indirectos.
Он сказал мне,что мир тратит впустую миллиарды долларов на эти цели. Me dijo que el mundo está gastando miles de millones de dólares en esto.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас. Esto es aproximadamente un 1,1% más de lo que gasta en salarios ahora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!