Примеры употребления "funcionó" в испанском с переводом "срабатывать"

<>
e incluso así no funcionó? И всё равно это не сработало?
Ninguna de las dos cosas funcionó. Ни то, ни другое не сработало.
De alguna manera, la estrategia funcionó: В некотором смысле, данная стратегия сработала:
Y eso no funcionó del todo bien. Но это не сработало.
Y hace 50 años funcionó muy bien. Это прекрасно срабатывало 50 лет назад.
Lo que entonces funcionó podría funcionar ahora también. То, что сработало тогда, может сработать и сейчас.
Nunca supe con seguridad si funcionó o no. Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него.
Abrimos la caja, sacamos el caballo, y funcionó; Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало:
Por eso funcionó el eslogan "más allá del petróleo". Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Pero la táctica del miedo no funcionó esta vez. Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
La estrategia no funcionó y los abogados continuaron protestando. Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
El proceso deliberativo democrático funcionó y dio la respuesta correcta. Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ.
El aporte de Europa fue decisivo y generoso, y funcionó. Европа была решительна и великодушна, и это сработало.
Una tecnología bastante radical, un enfoque radical - pero funcionó perfectamente. Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
El final del siglo XX funcionó muy bien para los europeos. Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Bueno, la primera foto de un corte funcionó así que dijimos: Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали:
Sin embargo, esta política de buenos vecinos no funcionó como se esperaba. Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
En cualquier caso, sólo funcionó en el caso de los Estados grandes. В любом случае, это всегда срабатывало только в более крупных странах.
Obviamente, lo que funcionó en los EU tal vez no sirva en China. Конечно, то, что сработало в США, может не сработать в Китае.
Dado que la coordinación entre los estados soberanos simplemente no funcionó, sólo quedan dos posibilidades. Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!