Примеры употребления "foto" в испанском с переводом "фото"

<>
Por favor muéstreme su foto. Пожалуйста, покажите мне ваше фото.
¿De quién es esta foto? Чьё это фото?
Otra foto de Margaret Bourke-White. Это фото Маргарет Бурк-Уайт,
Ojalá supiera quién hizo esta foto. Если бы я только знал, кто сделал это фото.
"¿Cuán grande va a ser mi foto?" "Какого размера будет моё фото?"
Esta foto fue tomada hace dos semanas. Это фото было сделано две недели назад.
Esta foto puede verse incluso en un mapa interactivo. Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте.
Tom tiene una foto de Mary en su billetera. У Тома в бумажнике есть фото Мэри.
Esta es la única foto que tengo de ella. Это одно единственное фото, которое есть у меня.
Voy a empezar con esta foto de una hermosa vaca. Начну с фото красивой коровы.
Y, saben, es la misma foto, es básicamente la misma persona. И знаете, это одно и то же фото, это один и тот же человек.
Usted envía una foto de su gato si se parece a Hitler. Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер.
Cuando miro esa foto me acuerdo de los felices días de antaño. Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.
Ahora, si uno no juega se perderá algunos matices en esta foto. И если вы не геймер, вы можете упустить некоторые нюансы этого фото.
Ahora, ¿recuerdan la foto del principio y cuánto se parecía a su abuela? Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку?
Esa foto bastante vieja de ahí arriba es el primer proyecto que me encargaron. На этом старом фото мой самый первый проект за деньги.
Aquí en la foto aparecen en su 25o aniversario, La retrospectiva de Newsweek sobre Internet. Это фото сделано для статьи "Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет" в его 25-ю годовщину.
Simplemente tomamos esta foto apagando las luces de la sala, y esto es lo que vemos. Мы просто сделали фото, выключив свет в комнате, и вот то, что мы увидели.
Esta foto es de las semi-finales de los campeonatos de Buenos Aires, cuatro meses después. Это фото с полуфинала чемпионата в Буэнос-Айресе, четыре месяца спустя.
Y no se ve muy diferente cuando está inflado, como pueden ver en la foto allí abajo. И он выглядит почти так же, когда надут, как вы можете видеть на фото ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!