Примеры употребления "exportaciones" в испанском с переводом "экспорт"

<>
Más exportaciones resulta en mas SIDA. Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа.
Esto deprimió aún más las exportaciones chinas. Это ещё больше снизило объём китайского экспорта.
Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez. Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Y como dije al principio, sin hablar de exportaciones. И как я сказала в начале, я не собиралась рассказывать вам об экспорте.
Pero las exportaciones no son el único factor clave: Но экспорт - далеко не единственный ключевой фактор;
No voy a hablar acerca de exportaciones ni precios. Я не стану рассказывать вам об экспорте и ценах.
las fuerzas de seguridad y las exportaciones de energía. силы безопасности и экспорт энергии.
Las exportaciones estadounidenses están a punto de comenzar a disminuir. Американский экспорт будет снижаться.
Segundo, las "exportaciones" alemanas están dirigidas, principalmente, a la UE. Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
las fuertes exportaciones a Estados Unidos y un yen débil. огромный экспорт в США и слабая иена.
También podría interrumpìr las exportaciones de electricidad al Iraq septentrional. Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак.
Así que voy a hablarles acerca de exportaciones y precios. Поэтому я всё же буду рассказывать об экспорте и ценах.
¿Quedó en el pasado el crecimiento impulsado por las exportaciones? Отжил ли свое рост, стимулируемый экспортом?
En China, las exportaciones cayeron más del 25% en febrero. В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%.
Además, las previsiones sobre las exportaciones correspondientes al sector manufacturero bajan. Вдобавок, ожидания экспорта немецкой промышленности направлены на юг.
el crecimiento generado por las exportaciones es el camino a seguir. рост за счёт экспорта - это как раз то направление, в котором нужно двигаться.
Mientras tanto, la inversión y las exportaciones también se están derrumbando. Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Incluso empezó a gravar las exportaciones para reducir el superávit comercial. В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
Esto se tradujo en exportaciones persistentemente más altas que las importaciones. Это переводится в существенное превышение экспорта над импортом.
En este momento, las exportaciones de tecnología informática son las más promisorias. Сейчас экспорт ИТ предлагает в основном обещания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!