<>
Для соответствий не найдено
Y la vida real existe. И вот она реальная жизнь.
El consenso simplemente no existe. Консенсуса просто нет.
Sabemos que la modernización existe. Мы знаем, что происходит модернизация.
¿Por qué existe la cultura? Что такое культура вообще?
Pero existe este proyecto fenomenal. Но этот феноменальный проект осуществляется.
¿Existe suficiente terreno para ellos? Достаточно ли земли для них?
Esa persona no existe hoy. Но такого лица в сегодняшнем обществе нет.
no existe ninguna misión militar. у нее ее нет.
Julie, Santa Clós no existe." Джули, никакого Деда Мороза нет."
Existe una droga llamada reboxetina. Это препарат под названием ребоксетин.
Existe una buena razón para esto. А на это - веская причина.
Y aun así, existe esta desconexión. И всё же, мы устраняемся.
Pienso que el amor no existe. Я считаю, что любви нет.
en rigor de verdad, apenas existe. вообще-то, их почти нет.
Así que sí existe un efecto. Так что ясно, что деньги играют роль.
Notan que existe un gran salto. Вы обнаружите здесь большой скачок.
Y existe un número de posibilidades. Имеется много вариантов:
Y resulta que existe una diferencia. И оказалось, что их отличает одна сторона жизни.
No existe ningún daño en esto. В этом нет никакого зла.
Pero existe un argumento más amplio: Но суть вот в чем:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее