Примеры употребления "estudiado" в испанском с переводом "исследовать"

<>
Bueno, eso también fue estudiado por el Instituto de Medicina y otros. Но и это уже исследовано, в Институте Медицины и в других местах.
Un equipo de investigadores de la Universidad de Harvard ha estudiado las consecuencias de esta política. Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии.
En los últimos años, varios científicos han estudiado los vínculos entre los complejos vitamínicos y el cáncer. В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака.
El impacto duradero del holocausto, que se ha estudiado en cientos de películas y libros, fue el de mostrar al nazismo como la última expresión del mal. Продолжительное воздействие холокоста, исследуемое в сотнях книг и фильмов, ставило цель изобразить нацизм в виде исключительного выражения зла.
Este es un viejo estudio. Это одно давнее исследование.
Eso fue sólo un estudio. Это было только одно исследование.
Un estudio reciente de EE.UU. Недавнее исследование, проведённое в США,
¿Un estudio interdisciplinario de la cooperación? Междисциплинарное исследование сотрудничества?
Hemos mirado el estudio del MIT: Мы посмотрели на исследование MIT.
Este estudio deja dos puntos en claro. В этом исследовании можно четко выделить 2 момента.
Nuestro estudio, La inversión en el desarrollo: Наше исследование, "Капиталовложения в развитие:
Ese no es el estudio de una autopsia. а не объект паталогоанатомического исследования.
Un estudio de una universidad de EE.UU. Исследование в американском университете
Ahora, nuestro estudio del autismo acaba de empezar. Итак, наше исследование аутизма только начинается.
Les mostraré sólo una parte de nuestro estudio. Я покажу вам одну часть нашего исследования.
Ahora imaginen hacer este estudio con otros planetas. А теперь представьте, что аналогичным образом мы исследуем и другие планеты.
Como si necesitáramos que un estudio nos lo dijera. Нам было нужно такое исследование.
Fue un estudio al azar publicado en The Lancet. Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
Sin embargo, ¿profundiza lo suficiente el estudio del Yomiuri? Но достаточно ли глубоко зашло исследование Yomiuri Shimbun?
Nuestro estudio cita tres estudios nacionales sobre el agua. В нашем исследовании приводятся данные трех национальных исследований состояния водных ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!