<>
Для соответствий не найдено
Se acerca a estar terminado. Уже совсем скоро будет готова.
Estoy honrado de estar aquí. Большая честь находиться здесь.
Empiezas a estar en el territorio de la inteligencia, podemos decir. Можно сказать, я существую на разумной территории.
No puedo estar un día más. Я не могу остаться еще на один день.
Pero a nadie se le ocurrió que puedan estar más emparentados. Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
Estoy hablando sobre siempre estar des-pensando las cosas. Я имею ввиду, не стоит постоянно обдумывать возможные решения.
Recuerdo estar sentado cerca de la cama. Помню, как сидел у кровати.
Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo, impregna cada célula. Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
Pero esto, no las emisiones de carbono, debería estar al centro de su política sobre el cambio climático. Именно это, а не объемы выбросов углекислого газа, должны лечь в основу их политики в области изменения климата.
Pero lo que sea que los de la derecha estén haciendo, lo están haciendo mejor que estar rogando. Но, как бы ни обстояло дело со странами справа, там успех явно превзошел предел простой просьбы.
Tom probablemente va a estar toda la tarde aquí. Том, вероятно, пробудет здесь всю вторую половину дня.
"Es normal, después de estar tres horas en la misma postura." - "Это нормально, после того как ты просидел три часа в одной и той позе".
Se llama "Estar Aquí Ahora". Он называется "Побудь сейчас здесь".
Estoy encantado de estar aquí. Я очень рад быть здесь.
Es un gran placer estar aquí. Я очень рад находиться здесь.
Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood. Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде.
Sin embargo, su propósito no acaba de estar claro. Тем не менее, остается неясной цель Америки.
El peligro es que podríamos estar cerca de un punto de inflexión. Опасность может состоять в том, что мы быстро приближаемся к последней капле.
El mundo parecía estar tambaleándose al borde de una catástrofe nuclear. Казалось, что мир стоит на пороге ядерной катастрофы.
Se supone que tienen que estar encerrados. поэтому они должны сидеть внутри,
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее