Примеры употребления "escucharse" в испанском с переводом на русский

<>
Con el Talibán en retirada, los suspiros de alivio pueden escucharse tan lejos como Indonesia. Талибан начал поспешно отступать, и вздохи облегчения теперь можно услышать даже в Индонезии.
Para oírse, primero hay que escucharse. Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Hay un problema potencial en que quizá este tipo de embarcación impediría a las ballenas escucharse unas a otras. Возникает потенциальная проблема - возможно, из-за таких судов киты не могут услышать друг друга.
Porque eso impediría la unión, escucharse unos a otros, lo cual es necesario en una orquesta". Потому что эти указания нарушили бы необходимость объединения, необходимость слушать друг друга, что очень важно для оркестра".
He escuchado miles de relatos. Я услышала тысячи историй.
Debería haber escuchado con más atención. Я должен был слушать более внимательно.
Hemos escuchado historias extraordinarias de oradores extraordinarios. Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов.
¿Por qué no lo habíamos escuchado? Почему мы не слушали?
en caso contrario, hubiésemos escuchado ondas de radio. в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
Esperemos que haya escuchado con atención. Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно.
Hoy hemos escuchado mucho de nuevas tecnologías y conexión. Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
Recuerdo haberlo escuchado hablar en Penn. Я помню, как слушал его речь в Пэнне.
El llamamiento de los ciudadanos en la calle de Ledra debe ser escuchado. Призыв народа на улице Ледра должен быть услышан.
Tenemos que escucharnos a nosotros mismos, en primer lugar. Мы должны слушать прежде всего себя.
Ahora, si hubieran esperado, si hubieran esperado un año más habrían escuchado esto: Но если подождать еще немного, вы услышите вот это:
la idea de poder cambiar la posición de escucha hacia donde mejor se escuche. идея в том, что мы можем менять свою позицию слушания на подходящую к тому, что мы слушаем.
Es una historia que me contó alguien que la había escuchado de alguien más. Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из.
Es una experiencia muy superior a cualquier otra forma en la que hayamos escuchado algo. Это на порядок лучшее восприятие, чем то, к чему вы привыкли, слушая записи в различных форматах.
Estos son los héroes del nuevo Zimbabue, cuyas voces deben ser escuchadas en todo el mundo. Это герои новой Зимбабве, чьи голоса должны быть услышаны по всему миру.
un mundo donde no nos escuchamos unos a otros es, de hecho, un lugar tenebroso. Если мы совсем не будем слушать друг друга, мир станет ужасным местом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!