Примеры употребления "es" в испанском с переводом "принадлежать"

<>
Es de De Saint-Exupery. Принадлежит оно Антуану де Сент-Экзюпери.
Ésta es la zona tribal. А эта земля принадлежит племени.
El auto nuevo es de ella. Новый автомобиль принадлежит ей.
Esta es Hetti, mi difunta gata; Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти.
Todo lo que hay ahí es mío. Всё, что здесь есть, принадлежит мне.
El promedio realmente, el récord es de Singapur. Рекорд принадлежит Сингапуру.
Y la última es una cita de Richard Feynman. Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману:
La Hermandad Musulmana no es un partido de estas características. Однако "Братья-мусульмане" не принадлежат к числу таких партий.
Fundé otra compañía en 1982, que es mi compañía actual. Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
Es un perro que pertenece a una familia de Mombasa, Kenia. Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.
Es más importante pertenecer que tener un determinado conjunto de convicciones. Гораздо важнее принадлежать к ним, чем иметь определенный набор убеждений.
El régimen iraní, sin embargo, no es una fuerza destructora totalitaria; Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo. Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
El primero y principal es la participación de los hogares en la renta nacional. Первое и самое основное - это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
"Siria es de los 23 millones de ciudadanos, no de un hombre o su familia." "Сирия принадлежит не одному человеку или его семье, а всем 23 миллионам своих граждан".
Y hay una patente pendiente de estos sistemas también que es sostenido por la comunidad. У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
Aunque es ciudadana de los Estados Unidos, ella se considera parte de los dos países. Она гражданка США и считает, что принадлежит обеим этим странам.
Este mar es un archipiélago que pertenece a Kiribati que se extiende a través del ecuador. Это море - архипелаг, принадлежащий Кирибати, который тянется вдоль экватора.
Wikipedia es propiedad de la Fundación Wikimedia, que yo fundé, una organización sin ánimo de lucro. Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь.
Noruega es propietaria de la montaña y de la instalación, pero a los depositantes les pertenece la semilla. Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!