Примеры употребления "enfoque" в испанском

<>
Ése es el enfoque convencional. Вот суть общепринятого подхода.
Es el poder del enfoque. О силе фокусирования на цели.
El enfoque certero llegó a tal extensión que bailé pocas semanas después de la cirugía. Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции.
Puede que el gobierno chino siga viendo a Corea del Norte como a un estado tapón, pero su condición de potencia mundial lo está llevando a adoptar un nuevo enfoque. Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
Necesitamos un enfoque radicalmente diferente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Y más o menos al mismo tiempo, creo que en parte por eso, empecé a hacer algo que había olvidado en mi enfoque empresarial: И примерно тогда же, я думаю частично из-за этого, я начал делать что-то, о чем я забыл пока фокусировался на бизнесе.
Es ése nuestro enfoque biológico. В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент:
El descubrimiento mas importante que hicimos en nuestro enfoque a la acción pública fué el comprender que las desiciones difíciles no son entre el bien y el mal, sino entre bienes que compiten. Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром.
Se necesita un nuevo enfoque. Необходим новый подход.
Este enfoque tiene varias ventajas: Такой подход имеет несколько преимуществ:
El enfoque es simple y potente. Этот подход является простым и эффективным.
Singapur fue pionera en este enfoque. Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
Es necesario tener un nuevo enfoque: Необходим новый подход:
Este era también el enfoque de Wolfowitz. Таким был и подход Вулфовица.
El enfoque de Gore es muy diferente. У Гора же совсем другой подход.
Un nuevo enfoque para Corea del Norte Новый подход к Северной Корее
Es el enfoque que lo abarca todo. Это самый комплексный подход к повествованию,
Así que este es un enfoque diferente. Есть другой подход.
¿Qué significaría, en términos concretos, dicho enfoque? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
Podrían llamarlo enfoque Coca-Cola, si quieren. Вы можете называть это подход Coca-Cola, если хотите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!