Примеры употребления "empieza" в испанском с переводом "начинаться"

<>
Y esto empieza ahora mismo. Проект начинается прямо сейчас.
el aprendizaje empieza al nacer. Обучение начинается в момент рождения.
Ahí empieza realmente nuestra historia. Именно здесь по-настоящему начинается наша история.
La aventura empieza muy bien. Приключение начинается очень хорошо.
El jardín empieza en el jardín. В детском саду начинается детский сад.
Todo mal empieza con 15 voltios. Всё зло начинается с 15 вольт.
¿dónde termina Israel y empieza Palestina? где заканчивается Израиль и начинается Палестина?
El buen gobierno empieza por casa Хорошее руководство начинается с собственного дома
Este historia empieza hace 4 años. Эта история началась 4 года назад.
Empieza a llover y una dice: Начинается дождь, и одна говорит другой:
Pero el cáncer no empieza así. Но рак обычно так не начинается.
La última función empieza a las once. Последнее представление начинается в одиннадцать.
Empieza una nueva era de la crisis Начинается новая волна Кризиса
Y ahí es donde empieza mi historia. И отсюда начинается мой рассказ.
Creo que nuestra historia empieza unos años antes. Сейчас я думаю, что наша история началась несколькими годами раньше
El proceso, por supuesto, empieza con los ojos; Обработка, естественно, начинается с глаз.
"Mi nombre empieza por jota o por eme"? "Моё имя начинается на Ж или M?"
La verdadera navegación empieza en el corazón humano. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Empieza en el campamento base, a 5334 metros. Он начинается в базовом лагере, на высоте 17500 футов.
Esto empieza en 4 semanas, a fines del verano. Курс начнется через четыре недели, в конце лета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!