Примеры употребления "desarrollado" в испанском с переводом "разрабатывать"

<>
También hemos desarrollado un prototipo. То, что мы сделали мы также разработали демонстратор.
Hemos desarrollado un planificador de movimientos adaptativo. Мы разработали своего планировщика адаптированой походки.
Ya se han desarrollado tecnologías CCS clave; Ключевые CCS-технологии уже разработаны;
Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones. Мы разработали эти новые приводы для суставов.
Ellos toman algunas de las herramientas que hemos desarrollado. Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
He aquí un sistema de análisis que hemos desarrollado. Мы разработали тестовую систему.
Este es un chip de micro fluido que he desarrollado. Это микроструйный чип, разработанный мной.
Y la tecnología que hemos desarrollado, se llama SIM OFDM. И технология, которую мы разработали называется SIM OFDM.
Y ellos han desarrollado esta nueva técnica llamada Manufactura de Depósito Formado. Там была разработана новая технология - "Производство форм-носителей".
Es un robot de muy alta movilidad que hemos desarrollado, llamado IMPASS. Это робот с очень высокой мобильностью, что мы разработали, по имени IMPASS.
Hemos desarrollado una moqueta que es continuamente reciclable, hasta las partes por millón. Мы разработали ковер с практически неограниченным потенциалом вторичного использования вплоть до мельчайших деталей и химических соединений.
La declaración que hemos desarrollado concierne a la igualdad como un "derecho independiente". В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как "автономное право".
En añadidura, han desarrollado una serie de estratagemas burocráticas para minar la comisión. Кроме того, они разработали ряд хитроумных процедурных уловок, направленных на подрыв работы комиссии.
Y hemos desarrollado más de un nuevo tipo de aeronave cada año desde 1982. И мы ежегодно разрабатывали более одного нового типа самолета, начиная с 1982 года.
De hecho, he desarrollado algunas herramientas interesantes para ayudarme a lidiar con este miedo. Я разработала несколько методов, которые позволяют мне справляться со страхом.
Fue desarrollado en un período de dos años y usado en proyectos de exploración reales. Они все были разработаны в течение 2 лет и использованы в настоящих исследовательских проектах.
El Viking fue desarrollado y dirigido en el Centro de Investigaciones Langley de la NASA. Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли.
Es un dispositivo táctil que hemos desarrollado en base a estos algoritmos que usan tarjetas gráficas comunes. Это сенсорное устройство, которое мы разработали на основе этих алгоритмов на стандартном графическом процессоре.
He desarrollado una teoría alternativa que sostiene que los mercados financieros no reflejan con exactitud las condiciones subyacentes. Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом.
Esto es desarrollado por jugadores, auto impuesto, una moneda voluntaria, y es un comportamiento de usuario muy sofisticado. Это разработанная игроками, самодостаточная, добровольная валюта, и также очень изощрённое поведение игроков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!