Примеры употребления "decía" в испанском с переводом на русский

<>
Recibí un email que decía: Я получил письмо со словами:
se ponía al teléfono y decía: И в начинала:
Porque ella decía como, ya saben. Она тоже подходила к телефону.
Y yo decía, "¿Cómo lo sabes?" И тогда я его спрашивал, "откуда знаешь?"
Mi madre decía, "Alguien tiene que hacerlo." А она отвечала, "ну кто-то должен его научить".
¿O era Groucho Marx quien lo decía? Или это был Гручо Маркс?
Porque había imágenes que decía eran licenciosas. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Cuando recibí la invitación, decía por ahí: Когда я получил приглашение, они как-то обронили между делом:
Fingió no escuchar lo que yo decía. Он притворился, что не слышит меня.
Y, claro, mi parte académica, la insegura, decía: И, конечно же, академическая неуверенная в себе часть меня воскликнула:
Al principio, él me decía "¡Escríbeme algo guarro!" Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!"
Digo, yo lo llamaba, y le decía como: То есть, я ему звонил и начинал:
Y luego cuando iba a la puerta, no decía: И когда я подходил к двери, это выглядило так:
Mi madre me decía que lo hiciera más pequeño. Мама посоветовала мне ещё уменьшить.
Más bien era como el afiche que decía "Te amo". Скорее оно было вроде плаката с надписью "Я тебя люблю".
el mismo avión, creo, y miré arriba, y decía C. думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано "C".
Al mismo tiempo, como les decía, uno abre esta unión. Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
Decía que podíamos acortar la columna, podemos expandirla para cubrirla. Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Eddie mandó el archivo faltante con una nota que decía: Эдди, полагая, что он поймал меня на крючок, послал недостающее приложение с примечанием:
Decía, "Lo intentaste con todas tus fuerzas y fracasaste miserablemente. "Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!